FC2ブログ

「ベンハー」 ♪카타콤의 빛/カタコンブの光(映像と歌詞)

<ベンハー>2019年プレスコール映像より ♪카타콤의 빛/カタコンブの光 です。


뮤지컬 '벤허' 프레스콜 '카타콤의 빛' (한지상, 린아) [통통TV]


初演と比較すると、エスダパートの歌詞が少し変わってますかね・・・?^^
あとは、二人のパート配分が少し変化しています。

1565070421_1478307.jpg
 
♪카타콤의 빛
カタコンブの光



[エスダ]
아, 주인님, 팔에서 피가...
あ、ご主人様、腕に血が・・・

[ベンハー]
별거 아냐.
大したことはない。

[エスダ]
주인님을 만나게 될 줄 몰랐어요...어...
ご主人様にお会いできるとは思ってもいませんでした・・・あ・・・

[ベンハー]
아, 괜찮아. 그저 기도하러 온 사람이야.
大丈夫だ。単に祈りに来た人だ。

[エスダ]
여기는 어디죠?
ここはどこなのですか?

[ベンハー]
카타콤.
カタコンブ。

[エスダ]
카타콤?
カタコンブ?

[ベンハー]
지하 묘지야. 죽은 자들이 묻은 지라 로마군들이 얼씬거리지도 않지.
地下墓地だ。死んだ者たちが埋まっている場所だから ローマ軍はここには現れない。

로마는 무덤을 신성시 여기지.
ローマは墓を神聖視している。

덕분에 여긴 죄 지인 자들이 은신처로 쓰이고나 유대 노예들이 모여서 기도 드린 곳으로 쓰이고 있어.
おかげでここは 罪を犯すようになった者たちが隠れ家として使ったり ユダヤの奴隷たちが集まって祈りを捧げる場所として使ったりしている。

만약 누군가 ... 누군가 힘이 보태준다면 로마에 있는 모든 유대인들이 모여서 함께 기도 드릴 수 있을 거야.
もし誰かが・・・誰かが力をくれれば ローマにいるすべてのユダヤ人たちが集まって 共に祈りを捧げられるだろう。

[エスダ]
로마에도 쉴 곳이 있었네요.
ローマにも休めるところがあったのですね。

[ベンハー]
듣고 보니 그렇구나. 노마에도 쉴 곳이 있었어.
言われてみればそうだな。ローマにも休めるところがあった。




[ベンハー]
내 마음 밝히는 촛불 침묵의 기도
私の心を照らすろうそく 沈黙の祈祷

분노로 세상을 살며 그저 싸워야 했던
怒りを糧に世界を生きながら ただ戦わなければならず

꿈도 꾸지 못했던 지친 영혼을 위로 하네
夢もみられなかったくたびれた魂を慰める

[エスダ]
밤마다 흘렸던 눈물 상처와 고통의 시간들
夜ごと流した涙 傷と苦痛の時間

캄캄한 어둠속에서 혼자 외로워했던
真っ暗な闇の中で 一人寂しかった

지난 아픈 기억들 모두 꿈처럼 사라져
過ぎ去った辛い記憶 すべて夢のように消えた



[2]
빛도 공기도 없지만
光も空気もないけれども

평화와 안식이 있어
平和と安息がある

[ベンハー]
카타콤
カタコンブ

[エスダ]
촛불이
ろうそくが

[2]
우릴 감싸주네
私たちを包んでくれる

[エスダ]
세상 아래에 있지만
世界の底にいるけれども

[ベンハー]
세상이 주지 못하는
世界がくれることのできない

[2]
자유가 우리 곁에 있네
自由が 私たちのそばにある



[エスダ]
죽은 자들의 묘지 안에서
死者たちの墓地の中で

새로운 희망을 꿈꾸었네
新しい希望を夢見た

[ベンハー]
기도조차 할 수 없었던 나의 상처들이
祈祷さえできなかった私の傷が

[エスダ]
외로움이
寂しさが

[2]
눈 녹듯 녹아내려가
雪が解けるが如く 溶け落ちる



[2]
빛도 공기도 없지만
光も空気もないけれども

평화와 안식이 있어
平和と安息がある

카타콤 촛불이 우릴 감싸네
カタコンブ ろうそくが私たちを覆う

세상 아래에 있지만
世界の底にいるけれども

세상이 주지 못하는
世界がくれることのできない

자유가 우리와 함께
自由が私たちとともに


[エスダ]
지친 영혼 위로해
くたびれた魂を慰める

[2]
촛불이 밝히는 카타콤
ろうそくが照らすカタコンブ



関連記事
スポンサーサイト



0 Comments

Leave a comment